1 |
dpavlin |
1.1 |
Licencia Pública General GNU |
2 |
|
|
============================ |
3 |
|
|
|
4 |
|
|
Versión 2, junio 1.991 |
5 |
|
|
|
6 |
|
|
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. |
7 |
|
|
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA |
8 |
|
|
|
9 |
|
|
Traducción al Español Realizada por: Francisco Burzi (fburzi@ncc.org.ve) |
10 |
|
|
como una contribución de Linux Preview (http://linuxpreview.org) a la comunidad de |
11 |
|
|
Software Libre de habla hispana. Traducción Copyright © 2000 por Francisco Burzi. |
12 |
|
|
|
13 |
|
|
Todas las personas están autorizadas a copiar y distribuir copias exactas de esta licencia, |
14 |
|
|
pero no se permite su alteración. |
15 |
|
|
|
16 |
|
|
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Spanish. It was |
17 |
|
|
not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution |
18 |
|
|
terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL |
19 |
|
|
does that. However, we hope that this translation will help Spanish speakers understand the |
20 |
|
|
GNU GPL better. |
21 |
|
|
|
22 |
|
|
Esta es una traducción no oficial de la Licencia Pública General GNU al Español. No ha |
23 |
|
|
sido publicada por la Free Software Foundation, y no expresa legalmente los términos de |
24 |
|
|
distribución del Software que usa la GNU GPL--sólo el texto original en Inglés de la GNU |
25 |
|
|
GPL hace eso. Sin embargo, esperamos que esta traducción pueda ayudar a quienes hablan |
26 |
|
|
Español a entender mejor la GNU GPL. |
27 |
|
|
|
28 |
|
|
|
29 |
|
|
|
30 |
|
|
Preámbulo |
31 |
|
|
========= |
32 |
|
|
|
33 |
|
|
Las licencias de la mayoría del software están diseñadas para quitarle |
34 |
|
|
la libertad de compartirlo y cambiarlo. En contraste, la Licencia |
35 |
|
|
Pública General (GNU) tiene el propósito de garantizarle su libertad |
36 |
|
|
para compartir y modificar sin restricciones el software (para |
37 |
|
|
asegurarse de que el software sea libre para todos los usuarios). Esta |
38 |
|
|
Licencia Pública General se aplica a la mayoría del software de la |
39 |
|
|
Free Software Foundation (Fundación del Software Libre) y cualquier |
40 |
|
|
otro programa cuyos autores se comprometan a usarla. (Otro software |
41 |
|
|
de Free Software Foundation está amparado por la GNU Library |
42 |
|
|
General Public License [Licencia Pública General de Librerías] en su |
43 |
|
|
lugar.) Usted también puede aplicarla a sus programas. |
44 |
|
|
|
45 |
|
|
Nuestras licencias están diseñadas para asegurarle la libertad de |
46 |
|
|
distribuir copias del software libre de restricciones (y cobrar por este |
47 |
|
|
servicio si lo desea), que reciba el código fuente o lo obtenga si lo |
48 |
|
|
desea, que pueda modificar el software o utilizar partes de él en |
49 |
|
|
nuevos programas libres de restricciones; y que sepa que puede |
50 |
|
|
hacer esto. |
51 |
|
|
|
52 |
|
|
Para Proteger sus derechos, debemos imponer condiciones que |
53 |
|
|
prohiban a cualquier persona negarle estos derechos o pedirle que |
54 |
|
|
ceda los suyos. |
55 |
|
|
|
56 |
|
|
Esas condiciones se traducen a ciertas responsabilidades para usted |
57 |
|
|
si distribuye copias del software o si lo modifica. |
58 |
|
|
|
59 |
|
|
Por ejemplo, si distribuye copias de un programa como éste, ya sea |
60 |
|
|
gratis o por una cuota, deberá ofrecerle a las personas que reciben el |
61 |
|
|
software todos los derechos que usted tiene. Debe asegurarse también |
62 |
|
|
de que ellos reciban o puedan obtener el código fuente. Además, |
63 |
|
|
debe mostrarles estos términos para que conozcan sus derechos. |
64 |
|
|
|
65 |
|
|
Protegemos sus derechos mediante dos pasos: (1) establecer los |
66 |
|
|
derechos reservados del software, y (2) ofrecerle esta licencia, la cual |
67 |
|
|
le da la autorización legal para copiar, distribuir y/o modificar el |
68 |
|
|
software. |
69 |
|
|
|
70 |
|
|
Asimismo, para la protección de cada autor y la nuestra, queremos |
71 |
|
|
asegurarnos de que todos entiendan que no existe garantía para este |
72 |
|
|
software libre de restricciones. Si el software es modificado y |
73 |
|
|
distribuído por alguien más, queremos que los poseedores de este |
74 |
|
|
software sepan que éste no es el original, así que cualquier problema |
75 |
|
|
introducido por otros no afectará la reputación de los autores |
76 |
|
|
originales. |
77 |
|
|
|
78 |
|
|
Por último, cualquier programa libre de restricciones está amenzado en |
79 |
|
|
forma constante por las patentes de software. Deseamos evitar el |
80 |
|
|
peligro de que redistribuidores de un programa libre de restricciones |
81 |
|
|
obtengan licencias de patentes individuales, y hacer con esto un |
82 |
|
|
programa propietario. Para prevenir esta situación, hemos aclarado |
83 |
|
|
que cualquier patente debe ser licenciada para el uso libre de todos o |
84 |
|
|
no tener licencia. |
85 |
|
|
|
86 |
|
|
Los términos precisos y condiciones para copiar, distribuir y modificar |
87 |
|
|
se describen a continuación. |
88 |
|
|
|
89 |
|
|
TERMINOS Y CONDICIONES PARA COPIAR, DISTRIBUIR Y MODIFICAR |
90 |
|
|
|
91 |
|
|
0. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo |
92 |
|
|
que contenga una nota colocada por el propietario del |
93 |
|
|
Copyright, donde se mencione que el programa o trabajo podrá |
94 |
|
|
ser distribuído bajo los términos de esta Licencia Pública |
95 |
|
|
General. El "Programa", presentado a continuación se refiere a |
96 |
|
|
cualquier programa o trabajo como éste, y un "trabajo basado |
97 |
|
|
en el Programa" significa el Programa o cualquier trabajo |
98 |
|
|
derivado bajo las leyes del Copyright; es decir, un trabajo que |
99 |
|
|
contenga el Programa o una parte de él, ya sea una copia |
100 |
|
|
exacta o con modificaciones y/o traducido a otro idioma. (De |
101 |
|
|
aquí en adelante, la traducción se incluye sin limitaciones en el |
102 |
|
|
término "modificación".) Cada persona con licencia será |
103 |
|
|
nombrada como "usted". |
104 |
|
|
|
105 |
|
|
Actividades diferentes a copiar, distribuir y modificar no se |
106 |
|
|
cubren en esta Licencia; se encuntran fuera de su objetivo. La |
107 |
|
|
acción de ejecutar el Programa no está restringida, y su salida |
108 |
|
|
se cubre sólo si su contenido constituye un trabajo basado en |
109 |
|
|
él (independientemente de haber sido hecha al ejecutar el |
110 |
|
|
Programa). |
111 |
|
|
|
112 |
|
|
Que esto sea cierto depende de lo que el Programa lleve a |
113 |
|
|
cabo. |
114 |
|
|
|
115 |
|
|
1. Puede copiar y distribuir copias exactas del código fuente |
116 |
|
|
del Programa como lo recibe, por cualquier medio, siempre y |
117 |
|
|
cuando publique en algún lugar visible y adecuado de cada |
118 |
|
|
copia una nota de derechos reservados y de ausencia de |
119 |
|
|
garantía; mantenga intactas todas las notas que se refieran a |
120 |
|
|
esta licencia y a la ausencia de cualquier garantía; ofrezca a |
121 |
|
|
cualquier otro receptor del Programa una copia de esta |
122 |
|
|
Licencia junto con el Programa. |
123 |
|
|
|
124 |
|
|
Puede cobrar una cuota por la acción física de transferir una |
125 |
|
|
copia, y ofrecer la opción de una protección de garantía a |
126 |
|
|
cambio de una cuota. |
127 |
|
|
|
128 |
|
|
2. Puede modificar su copia o copias del Programa o alguna |
129 |
|
|
parte del mismo, y formar un trabajo basado en el Programa, y |
130 |
|
|
copiar y distribuir estas modificaciones o trabajo basado en el |
131 |
|
|
Programa bajo los términos de la Sección 1 anterior, siempre y |
132 |
|
|
cuando también cumpla con estas condiciones: |
133 |
|
|
|
134 |
|
|
a) Debe hacer que los archivos modificados cuenten |
135 |
|
|
con notas visibles y especificar que usted cambió los |
136 |
|
|
archivos, así como la fecha de cualquier modificación. |
137 |
|
|
|
138 |
|
|
b) Debe hacer que cualquier trabajo que usted |
139 |
|
|
distribuya o publique, que como unidad o por partes |
140 |
|
|
contenga o se derive del Programa o de alguna parte de |
141 |
|
|
él, sea licenciado como unidad sin costo para otras |
142 |
|
|
personas bajo los términos de esta licencia. |
143 |
|
|
|
144 |
|
|
c) Si el programa modificado lee por lo regular |
145 |
|
|
comandos en forma interactiva al ejecutarse, debe hacer |
146 |
|
|
que, cuando se empiece a ejecutar para este uso |
147 |
|
|
interactivo en la manera más ordinaria, imprima o |
148 |
|
|
despliegue un anuncio que incluya una nota adecuada |
149 |
|
|
de derechos de autor y otra de que no hay garantía (o |
150 |
|
|
de lo contrario, que diga que usted ofrece la garantía), y |
151 |
|
|
que los usuarios puedan redistribuir el programa bajo |
152 |
|
|
estas condiciones, e indicarle al usuario cómo ver una |
153 |
|
|
copia de esta Licencia. (Excepción: Si el Programa en sí |
154 |
|
|
es interactivo, pero no imprime en forma regular un |
155 |
|
|
anuncio como éste, su trabajo basado en el Programa |
156 |
|
|
no necesita la impresión de un anuncio.) |
157 |
|
|
|
158 |
|
|
Estos requerimientos se aplican al trabajo modificado como |
159 |
|
|
unidad. Si secciones identificables de ese trabajo no se derivan |
160 |
|
|
del Programa y son considerados en forma razonable como |
161 |
|
|
trabajos independientes y separados, entonces esta Licencia y |
162 |
|
|
sus términos no se aplican a esas secciones cuando las |
163 |
|
|
distribuya como trabajos por separado. Pero cuando distribuye |
164 |
|
|
las mismas secciones como parte de una unidad, la cual es un |
165 |
|
|
trabajo basado en el Programa, la distribución de la unidad |
166 |
|
|
debe efectuarse en los términos de esta Licencia, cuyos |
167 |
|
|
permisos para otras personas autorizadas se extienden a la |
168 |
|
|
unidad completa, y con ésto a cada una de las partes sin |
169 |
|
|
importar quien lo escribió. |
170 |
|
|
|
171 |
|
|
Además, no es el objetivo de esta sección reclamar derechos o |
172 |
|
|
disputar sus derechos de trabajos escritos por completo por |
173 |
|
|
usted; en lugar de ello, la intención es aplicar el derecho para |
174 |
|
|
controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos |
175 |
|
|
basados en el Programa. |
176 |
|
|
|
177 |
|
|
Además, la sola adición de otro trabajo no basado en el |
178 |
|
|
Programa al Programa (o trabajo basado en el Programa) en un |
179 |
|
|
volúmen de un medio de almacenamiento o distribución no |
180 |
|
|
traerá al otro trabajo al campo de acción de esta Licencia. |
181 |
|
|
|
182 |
|
|
3. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado |
183 |
|
|
en él, bajo la Sección 2) en código objeto o forma ejecutable |
184 |
|
|
bajo los términos de las Secciones 1 y 2, siempre y cuando |
185 |
|
|
también se realice una de las acciones siguientes: |
186 |
|
|
|
187 |
|
|
a) Acompañarlo con el código fuente completo |
188 |
|
|
correspondiente legible para la máquina, que deberá |
189 |
|
|
distribuirse bajo los términos de las Secciones 1 y 2 en |
190 |
|
|
un medio usado en forma común para el intercambio de |
191 |
|
|
software; o, |
192 |
|
|
|
193 |
|
|
b) Acompañarlo con un ofrecimiento escrito, válido por |
194 |
|
|
al menos tres años para ofrecerle a cualquier otra |
195 |
|
|
persona, por una cuota no mayor al costo de la |
196 |
|
|
distribución física de la fuente, una copia completa del |
197 |
|
|
código fuente correspondiente legible para la máquina, |
198 |
|
|
para distribuirse bajo los términos de las Secciones 1 y |
199 |
|
|
2 en un medio usado en forma común para el |
200 |
|
|
intercambio de software; o, |
201 |
|
|
|
202 |
|
|
c) Acompañarlo con la información que recibió como el |
203 |
|
|
ofrecimiento para distribuir el código fuente |
204 |
|
|
correspondiente. (Esta opción es permitida sólo para |
205 |
|
|
distribución no comercial y sólo si recibió el Programa |
206 |
|
|
en código objeto o forma ejecutable con un ofrecimiento |
207 |
|
|
como éste, de acuerdo con la Subsección b anterior.) |
208 |
|
|
|
209 |
|
|
El código fuente para un trabajo significa la forma preferida del |
210 |
|
|
trabajo para hacerle modificaciones. Para un trabajo ejecutable, |
211 |
|
|
el código fuente completo significa todo el código fuente de |
212 |
|
|
todos los módulos que contiene, así como cualquier archivo de |
213 |
|
|
definición de interfaz asociada, además de los scripts usados |
214 |
|
|
para controlar la compilación e instalación del ejecutable. Sin |
215 |
|
|
embargo, como una excepción especial, el código fuente |
216 |
|
|
distribuído no precisa incluir nada que sea por lo regular |
217 |
|
|
distribuído (ya sea en forma binaria o fuente) con los |
218 |
|
|
principales componentes (compilador, núcleo, etc.) del sistema |
219 |
|
|
operativo sobre el cual opera el programa ejecutable, a menos |
220 |
|
|
que ese componente acompañe al ejecutable. |
221 |
|
|
|
222 |
|
|
Si la distribución del ejecutable o código objeto se hace al |
223 |
|
|
ofrecer acceso para copiar desde un lugar designado, |
224 |
|
|
entonces ofrecer un acceso equivalente para copiar el código |
225 |
|
|
fuente desde el mismo lugar cuenta como distribución del |
226 |
|
|
código fuente, aunque otras personas no están obligadas a |
227 |
|
|
copiar el código fuente junto con el código objeto. |
228 |
|
|
|
229 |
|
|
4. No podrá copiar, modificar, subautorizar o distribuir el |
230 |
|
|
Programa, excepto lo expuesto bajo esta Licencia. De otro |
231 |
|
|
modo, cualquier intento de copiar, modificar, subautorizar o |
232 |
|
|
distribuir el Programa está prohibido y terminará en forma |
233 |
|
|
automática con sus derechos bajo esta Licencia. |
234 |
|
|
|
235 |
|
|
Sin embargo, las personas que hayan recibido copias, o |
236 |
|
|
derechos, de usted bajo esta Licencia, no tendrán sus |
237 |
|
|
licencias terminadas siempre que estas personas la acepten por |
238 |
|
|
completo. |
239 |
|
|
|
240 |
|
|
5. No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha |
241 |
|
|
firmado. Sin embargo, no hay nada más que le garantice el |
242 |
|
|
permiso para modificar o distribuir el Programa o sus trabajos |
243 |
|
|
derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si no |
244 |
|
|
acepta esta Licencia. En consecuencia, al modificar o distribuir |
245 |
|
|
el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), |
246 |
|
|
expresa su aceptación de esta Licencia y todos sus términos y |
247 |
|
|
condiciones para copiar, distribuir o modificar el Programa o |
248 |
|
|
trabajos basados en él. |
249 |
|
|
|
250 |
|
|
6. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo |
251 |
|
|
basado en el Programa), el poseedor recibe en forma |
252 |
|
|
automática una licencia del propietario original para copiar, |
253 |
|
|
distribuir o modificar el Programa sujeto a estos términos y |
254 |
|
|
condiciones. No tendrá que imponer más restricciones sobre el |
255 |
|
|
ejercicio de los derechos otorgados a los nuevos poseedores. |
256 |
|
|
|
257 |
|
|
Usted no es responsable de hacer cumplir a las demás |
258 |
|
|
personas esta Licencia. |
259 |
|
|
|
260 |
|
|
7. Si como consecuencia de un juicio de corte o un alegato por |
261 |
|
|
la infracción de una patente o por alguna otra razón (no |
262 |
|
|
limitada a temas sobre patentes), se le imponen condiciones (ya |
263 |
|
|
sea por orden de la corte, acuerdo o alguna otra razón) que |
264 |
|
|
contradigan las condiciones de esta Licencia, aquellas no lo |
265 |
|
|
liberan de las condiciones de esta Licencia. Si no puede |
266 |
|
|
distribuir para satisfacer en forma simultánea sus obligaciones |
267 |
|
|
bajo esta Licencia y alguna otra obligación pertinente, |
268 |
|
|
entonces no podrá distribuir el Programa. Por ejemplo, si una |
269 |
|
|
Licencia de patente no permitiera una redistribución libre de |
270 |
|
|
derechos de autor del Programa, hecha por todos los que |
271 |
|
|
reciban copias en forma directa o indirecta de usted, entonces |
272 |
|
|
la única manera en que podría satisfacer tanto a esta Licencia |
273 |
|
|
como a la otra sería abstenerse por completo de distribuir el |
274 |
|
|
Programa. |
275 |
|
|
|
276 |
|
|
Si alguna parte de esta sección se inválida o no es aplicable |
277 |
|
|
bajo alguna circunstancia en particular, el balance de la |
278 |
|
|
sección se intentará aplicar y la sección como un todo se |
279 |
|
|
aprovechará en otras circunstancias. |
280 |
|
|
|
281 |
|
|
El Propósito de esta sección no es inducirlo a infringir alguna |
282 |
|
|
patente u otros reclamos de derechos de propiedad, o disputar |
283 |
|
|
la validez de estos reclamos; esta sección tiene el único |
284 |
|
|
propósito de proteger la integridad del sistema de distribución |
285 |
|
|
de Software Libre, el cual está implementado por prácticas de |
286 |
|
|
licencia pública. Muchas personas han hecho generosas |
287 |
|
|
contribuciones al amplio rango de software distribuído mediante |
288 |
|
|
este sistema con la confianza en la aplicación consistente de |
289 |
|
|
este sistema; es decisión del autor/donador determinar si está |
290 |
|
|
dispuesto a distribuir software por medio de algún otro sistema; |
291 |
|
|
una licencia no puede imponer esta elección. |
292 |
|
|
|
293 |
|
|
Esta sección tiene la intención de aclarar lo que se cree es |
294 |
|
|
una consecuencia del resto de la Licencia. |
295 |
|
|
|
296 |
|
|
8. Si la distribución y/o el uso del Programa está restringido en |
297 |
|
|
algunos países, ya sea por patentes o por interfaces con |
298 |
|
|
Copyright, el propietario original de los derechos que coloca el |
299 |
|
|
Programa bajo esta Licencia puede agregar una limitación |
300 |
|
|
explícita de distribución geográfica al excluir a esos paises, así |
301 |
|
|
que esta distribución está permitida sólo en o entre países no |
302 |
|
|
excluídos. En este caso, esta Licencia incorpora la limitación |
303 |
|
|
como si estuviera escrita en el cuerpo de la misma. |
304 |
|
|
|
305 |
|
|
9. La Free Software Foundation publica versiones revisadas de |
306 |
|
|
la Licencia Pública General de vez en cuando. Estas nuevas |
307 |
|
|
versiones serán similares en esencia a la presente versión, |
308 |
|
|
pero pueden diferir en detalles para acentuar nuevos problemas |
309 |
|
|
o preocupaciones. |
310 |
|
|
|
311 |
|
|
A cada versión se le da un número de versión distinto. Si el |
312 |
|
|
Programa especifica un número de versión de esta Licencia, el |
313 |
|
|
cual se aplica a ella y a "cualquier otra versión posterior", tiene |
314 |
|
|
la opción de seguir los términos y condiciones de esa versión o |
315 |
|
|
cualquier otra publicada con posterioridad por la Free Software |
316 |
|
|
Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión |
317 |
|
|
de esta Licencia, puede escoger cualquier versión publicada |
318 |
|
|
por la Free Software Foundation. |
319 |
|
|
|
320 |
|
|
10. Si desea incorporar partes del Programa a otros programas |
321 |
|
|
libres de restricciones, cuyas condiciones de distribución son |
322 |
|
|
distintas, escríbale al autor para pedirle permiso. Para el |
323 |
|
|
software cuyos derechos de autor pertenecen a la Free |
324 |
|
|
Software Foundation, escriba a dicho organismo; algunas |
325 |
|
|
veces hacemos excepciones para ésto. Nuestra decisión será |
326 |
|
|
dirigida por los dos objetivos de preservar el estado de libertad |
327 |
|
|
de todos los derivados de nuestro software y el de promover la |
328 |
|
|
compartición y reutilización del software en general. |
329 |
|
|
|
330 |
|
|
AUSENCIA DE GARANTIA |
331 |
|
|
|
332 |
|
|
11. COMO EL PROGRAMA ES AUTORIZADO SIN NINGÚN |
333 |
|
|
COBRO, NO EXISTE GARANTÍA PARA EL MISMO, HASTA |
334 |
|
|
DONDE LO PERMITE LA LEY APLICABLE. A EXCEPCIÓN DE |
335 |
|
|
CUANDO SE MENCIONE POR ESCRITO A LOS |
336 |
|
|
PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y/U OTRAS |
337 |
|
|
PERSONAS OFREZCAN EL PROGRAMA "TAL CUAL COMO |
338 |
|
|
ESTÁ" SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA |
339 |
|
|
EXPRESA O IMPLICITA INCLUSO, PERO NO LIMITADA A |
340 |
|
|
LAS GARANTÍAS DE COMERCIO IMPLICADAS O DE |
341 |
|
|
PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL |
342 |
|
|
RIESGO COMPLETO SOBRE LA CALIDAD Y EL |
343 |
|
|
RENDIMIENTO DEL PROGRAMA ES DE USTED. SI EL |
344 |
|
|
PROGRAMA ESTÁ DEFECTUOSO, USTED ASUME EL |
345 |
|
|
COSTO DE TODO EL SERVICIO, REPARACIÓN O |
346 |
|
|
CORRECCIÓN NECESARIOS. |
347 |
|
|
|
348 |
|
|
12. EN NINGÚN EVENTO, A MENOS QUE SEA REQUERIDO |
349 |
|
|
POR LA LEY APLICABLE O ACUERDO, CUALQUIER |
350 |
|
|
PROPIETARIO DE DERECHOS, O ALGUNA OTRA PERSONA |
351 |
|
|
QUE PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA |
352 |
|
|
COMO ES PERMITIDO, SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS, |
353 |
|
|
INCLUÍDO DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INCIDENTAL O |
354 |
|
|
CONSECUENTE QUE SURJA DEL USO O INCAPACIDAD |
355 |
|
|
PARA USAR EL PROGRAMA (INCLUÍDO, PERO NO |
356 |
|
|
LIMITADO A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O |
357 |
|
|
INFORMACIÓN IMPRECISA O PÉRDIDAS SUFRIDAS POR |
358 |
|
|
USTED U OTRAS PERSONAS O UNA FALLA DEL |
359 |
|
|
PROGRAMA PARA OPERAR CON OTROS PROGRAMAS), |
360 |
|
|
INCLUSO SI ESTE PROPIETARIO U OTRAS PERSONAS HAN |
361 |
|
|
SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS. |
362 |
|
|
|
363 |
|
|
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES |
364 |
|
|
|
365 |
|
|
|
366 |
|
|
|
367 |
|
|
Como aplicar estos términos a sus nuevos programas |
368 |
|
|
|
369 |
|
|
Si usted desarrolla un nuevo programa y desea que tenga el mayor |
370 |
|
|
uso posible para el público, la mejor manera de lograrlo es convertirlo |
371 |
|
|
en Software Libre, el cual todos pueden redistribuir y cambiar bajo |
372 |
|
|
éstos términos. |
373 |
|
|
|
374 |
|
|
Para hacerlo, añada las siguientes notas al programa. Es más seguro |
375 |
|
|
agregarlas al inicio de cada archivo fuente para transmitir en forma |
376 |
|
|
más eficiente la exclusión de garantía; cada archivo deberá tener, por |
377 |
|
|
lo menos, la línea "Copyright" y un apuntador hacia donde se |
378 |
|
|
encuentra la nota completa. |
379 |
|
|
|
380 |
|
|
una línea para dar el nombre del programa y una idea de lo que |
381 |
|
|
hace. |
382 |
|
|
Copyright © 20xx nombre del autor |
383 |
|
|
|
384 |
|
|
Este programa es Software Libre; puede redistribuirlo y/o |
385 |
|
|
modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General |
386 |
|
|
GNU publicada por la Free Software Foundation; la versión 2 |
387 |
|
|
de la licencia o (a su elección) alguna versión posterior. |
388 |
|
|
|
389 |
|
|
Este programa fue distribuído con la esperanza de que sea útil, |
390 |
|
|
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía |
391 |
|
|
implícita de COMERCIO o de PROPIEDAD PARA UN |
392 |
|
|
PROPÖSITO EN PARTICULAR. Véase la Licencia Pública |
393 |
|
|
General GNU para más detalles. |
394 |
|
|
|
395 |
|
|
Debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General |
396 |
|
|
GNU junto con este programa; de no ser así, escriba a Free |
397 |
|
|
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, |
398 |
|
|
Boston, MA 02111-1307, USA. |
399 |
|
|
|
400 |
|
|
También agregue información sobre cómo contactarlo por correo |
401 |
|
|
electrónico y correo postal. |
402 |
|
|
|
403 |
|
|
Si el programa es interactivo, haga que despliegue una nota corta |
404 |
|
|
como ésta cuando empieza de modo interactivo: |
405 |
|
|
|
406 |
|
|
Gnomovision version 69, Copyright © año nombre del autor |
407 |
|
|
Gnomovision no incluye ABSOLUTAMENTE NINGUNA |
408 |
|
|
GARANTÍA; para detalles teclee "show w". |
409 |
|
|
|
410 |
|
|
Este es Software Libre, y está licenciado para redistribuirlo bajo |
411 |
|
|
ciertas condiciones; teclee "show c" para mayores detalles. |
412 |
|
|
|
413 |
|
|
Los comandos hipotéticos "show w" y "show c" deberán mostrar las |
414 |
|
|
partes apropiadas de la Licencia Pública General. Por supuesto, los |
415 |
|
|
comandos que utiliza se podrán llamar de otra forma diferente de |
416 |
|
|
"show w" y "show c"; éstos podrán ser incluso cliks del ratón o |
417 |
|
|
elementos de menú, lo que mejor se acomode a su programa. |
418 |
|
|
|
419 |
|
|
También deberá hacer que su patrón (si trabaja como programador) o |
420 |
|
|
su escuela, si estudia, firme una "Renuncia de Copyright" para el |
421 |
|
|
programa, si es necesario. Aquí está una muestra; altere los nombres: |
422 |
|
|
|
423 |
|
|
Yoyodyne, Inc., renuncia a todos los intereses del Copyright en |
424 |
|
|
el Programa "Gnomovision" (el cual realiza pases a los |
425 |
|
|
compiladores) escrito por James Hacker. |
426 |
|
|
|
427 |
|
|
firma de Ty Coon, 1 Febrero 2000 |
428 |
|
|
|
429 |
|
|
Ty Coon, Presidente |
430 |
|
|
|
431 |
|
|
Esta Licencia Pública General no permite incorporar su programa a |
432 |
|
|
programas propietarios. Si su programa es una librería de subrutinas, |
433 |
|
|
puede considerar más útil permitir el enlace de aplicaciones |
434 |
|
|
propietarias con la librería. Si esto es lo que desea hacer, use la |
435 |
|
|
Licencia Pública General de Librerías en lugar de esta Licencia. |