1 |
# Croatian translation |
2 |
|
3 |
#: lib/Arh/View.pm:70 lib/Arh/View/Units.pm:114 |
4 |
msgid "Add" |
5 |
msgstr "Dodaj" |
6 |
|
7 |
#: lib/Arh/View/Materials.pm:108 |
8 |
msgid "Add material" |
9 |
msgstr "Dodaj materijal" |
10 |
|
11 |
#: lib/Arh/View/UnitPictures.pm:108 lib/Arh/View/foo:109 |
12 |
msgid "Add picture" |
13 |
msgstr "Dodaj sliku" |
14 |
|
15 |
#: lib/Arh/Model/Location.pm:14 |
16 |
msgid "Address" |
17 |
msgstr "Adresa" |
18 |
|
19 |
#: lib/Arh/Model/Unit.pm:41 |
20 |
msgid "Chronology" |
21 |
msgstr "Kronologija" |
22 |
|
23 |
#: lib/Arh/Model/Location.pm:17 |
24 |
msgid "City" |
25 |
msgstr "Grad" |
26 |
|
27 |
#: lib/Arh/Model/Location.pm:20 |
28 |
msgid "Country" |
29 |
msgstr "Zemlja" |
30 |
|
31 |
#: lib/Arh/Model/Unit.pm:46 |
32 |
msgid "Current location" |
33 |
msgstr "Mjesto èuvanja" |
34 |
|
35 |
#: |
36 |
msgid "Delete" |
37 |
msgstr "Obri¹i" |
38 |
|
39 |
#: lib/Arh/View/Materials.pm:69 |
40 |
msgid "Delete material" |
41 |
msgstr "Obri¹i materijal" |
42 |
|
43 |
#: lib/Arh/View.pm:39 lib/Arh/View/UnitPictures.pm:69 lib/Arh/View/foo:69 |
44 |
msgid "Delete picture" |
45 |
msgstr "Obri¹i sliku" |
46 |
|
47 |
#: lib/Arh/View/Units.pm:40 |
48 |
msgid "Delete unit" |
49 |
msgstr "Obri¹i jedinicu" |
50 |
|
51 |
#: lib/Arh/Model/Unit.pm:37 |
52 |
msgid "Description" |
53 |
msgstr "Opis" |
54 |
|
55 |
#: lib/Arh/Model/Unit.pm:28 |
56 |
msgid "Dimensions" |
57 |
msgstr "Dimenzije" |
58 |
|
59 |
#: lib/Arh/View.pm:117 |
60 |
msgid "Disable editing" |
61 |
msgstr "Iskljuèi mijenjanje" |
62 |
|
63 |
#: |
64 |
msgid "Edit" |
65 |
msgstr "Promjeni" |
66 |
|
67 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:52 |
68 |
msgid "Edit mode" |
69 |
msgstr "Editiranje" |
70 |
|
71 |
#: lib/Arh/Action/ToggleEdit.pm:40 |
72 |
msgid "Edit mode is now " |
73 |
msgstr "Editiranje je " |
74 |
|
75 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:24 |
76 |
msgid "Email address" |
77 |
msgstr "Email adresa" |
78 |
|
79 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:27 |
80 |
msgid "Email address confirmed?" |
81 |
msgstr "Email adresa potvrðena?" |
82 |
|
83 |
#: lib/Arh/View.pm:117 |
84 |
msgid "Enable editing" |
85 |
msgstr "Promjeni podatke" |
86 |
|
87 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:13 |
88 |
msgid "First name" |
89 |
msgstr "Ime" |
90 |
|
91 |
#: lib/Arh/Model/Campaign.pm:20 |
92 |
msgid "From date" |
93 |
msgstr "Od datuma" |
94 |
|
95 |
#: lib/Arh/Model/Chronology.pm:16 |
96 |
msgid "From year" |
97 |
msgstr "Od godine" |
98 |
|
99 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:14 |
100 |
msgid "How should I display your name to other users?" |
101 |
msgstr "Kako je va¹e ime?" |
102 |
|
103 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:18 |
104 |
msgid "Last name" |
105 |
msgstr "Prezime" |
106 |
|
107 |
#: lib/Arh/Model/UnitMaterial.pm:15 lib/Arh/View/Materials.pm:81 |
108 |
msgid "Material" |
109 |
msgstr "Materijal" |
110 |
|
111 |
#: lib/Arh/Model/Chronology.pm:11 lib/Arh/Model/Location.pm:10 lib/Arh/Model/Unit.pm:13 |
112 |
msgid "Name" |
113 |
msgstr "Naziv" |
114 |
|
115 |
#: lib/Arh/Model/Campaign.pm:16 |
116 |
msgid "Name of campaign" |
117 |
msgstr "Naziv kampanje" |
118 |
|
119 |
#: lib/Arh/Model/Place.pm:10 |
120 |
msgid "Name of place" |
121 |
msgstr "Naziv mjesta" |
122 |
|
123 |
#: lib/Arh/View/Units.pm:102 |
124 |
msgid "New unit" |
125 |
msgstr "Nova jedinica" |
126 |
|
127 |
#: lib/Arh/View/UnitPictures.pm:158 |
128 |
msgid "No pictures for unit" |
129 |
msgstr "Nema slika za jedinicu" |
130 |
|
131 |
#: lib/Arh/View.pm:18 |
132 |
msgid "No pubicly available pictures at this time..." |
133 |
msgstr "Nema javno dostupnih slika u ovom trenutku..." |
134 |
|
135 |
#: lib/Arh/Model/Campaign.pm:34 lib/Arh/Model/Location.pm:23 lib/Arh/Model/Place.pm:14 |
136 |
msgid "Note" |
137 |
msgstr "Bilje¹ka" |
138 |
|
139 |
#: lib/Arh/Model/Unit.pm:18 |
140 |
msgid "Number" |
141 |
msgstr "Inventarni broj" |
142 |
|
143 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:47 |
144 |
msgid "Organization" |
145 |
msgstr "Organizacija" |
146 |
|
147 |
#: lib/Arh/Model/Chronology.pm:23 |
148 |
msgid "Part of" |
149 |
msgstr "Dio" |
150 |
|
151 |
#: lib/Arh/Model/Picture.pm:12 lib/Arh/Model/Unit.pm:22 |
152 |
msgid "Part of campaign" |
153 |
msgstr "Dio kampanje" |
154 |
|
155 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:32 |
156 |
msgid "Password" |
157 |
msgstr "Lozinka" |
158 |
|
159 |
#: lib/Arh/View.pm:52 |
160 |
msgid "Pending pictures" |
161 |
msgstr "Neobraðene slike" |
162 |
|
163 |
#: lib/Arh/Model/UnitPicture.pm:17 |
164 |
msgid "Picture" |
165 |
msgstr "Slika" |
166 |
|
167 |
#: lib/Arh/Model/Picture.pm:19 |
168 |
msgid "Picture filename" |
169 |
msgstr "Datoteka sa slikom" |
170 |
|
171 |
#: lib/Arh/Dispatcher.pm:18 |
172 |
msgid "Pictures" |
173 |
msgstr "Slike" |
174 |
|
175 |
#: lib/Arh/View.pm:16 |
176 |
msgid "Pictures available in system" |
177 |
msgstr "Raspolo¾ive slike" |
178 |
|
179 |
#: lib/Arh/View/UnitPictures.pm:144 |
180 |
msgid "Pictures for unit" |
181 |
msgstr "Slike za jedinicu" |
182 |
|
183 |
#: lib/Arh/Model/Unit.pm:33 |
184 |
msgid "Place of discovery" |
185 |
msgstr "Mjesto nalaza" |
186 |
|
187 |
#: lib/Arh/View/Materials.pm:73 lib/Arh/View/UnitPictures.pm:73 lib/Arh/View/Units.pm:44 lib/Arh/View/foo:73 |
188 |
msgid "Really delete?" |
189 |
msgstr "Stvarno obrisati?" |
190 |
|
191 |
#: lib/Arh/Model/Unit.pm:29 |
192 |
msgid "Separate values with ; (semicolumn)" |
193 |
msgstr "Odijelite vrijednost sa ; (toèkazarezom)" |
194 |
|
195 |
#: lib/Arh/Model/Campaign.pm:27 |
196 |
msgid "To date" |
197 |
msgstr "Do datuma" |
198 |
|
199 |
#: lib/Arh/Model/Chronology.pm:20 |
200 |
msgid "To year" |
201 |
msgstr "Do godine" |
202 |
|
203 |
#: lib/Arh/Model/Picture.pm:25 lib/Arh/Model/PictureType.pm:10 |
204 |
msgid "Type of picture" |
205 |
msgstr "Vrsta slike" |
206 |
|
207 |
#: lib/Arh/Model/UnitMaterial.pm:11 lib/Arh/Model/UnitPicture.pm:13 |
208 |
msgid "Unit" |
209 |
msgstr "Jedinica" |
210 |
|
211 |
#: lib/Arh/Dispatcher.pm:17 |
212 |
msgid "Units" |
213 |
msgstr "Jedinice" |
214 |
|
215 |
#: lib/Arh/View.pm:91 |
216 |
msgid "Units available in system" |
217 |
msgstr "Jedinice u sustavu" |
218 |
|
219 |
#: lib/Arh/View/Units.pm:77 |
220 |
msgid "Update" |
221 |
msgstr "Promjeni" |
222 |
|
223 |
#: lib/Arh/Action/ToggleEdit.pm:32 |
224 |
msgid "You need to login" |
225 |
msgstr "Morate se logirati" |
226 |
|
227 |
#: lib/Arh/Model/User.pm:34 |
228 |
msgid "Your password should be at least six characters" |
229 |
msgstr "Va¹a lozinka treba imati najmanje ¹est znakova" |
230 |
|
231 |
#: lib/Arh/Action/ToggleEdit.pm:40 |
232 |
msgid "off" |
233 |
msgstr "ukljuèeno" |
234 |
|
235 |
#: lib/Arh/Action/ToggleEdit.pm:40 |
236 |
msgid "on" |
237 |
msgstr "iskljuèeno" |